Mulai posting kali ini saya akan memberikan beberapa contoh percakapan dalam bahasa Inggris. Saya harap anda bisa mengambil manfaat dari sini terutama di dalam pemilihan kalimat (sentence) maupun untuk menambah perbendaharaan kata (vocabulary) anda. Dan pada posting yang pertama ini tentang contoh percakapan dalam bahasa inggris, saya akan memberikan contoh percakapan dua orang yang sedang kencan di sebuah kafe. By the way, untuk anda kaum pria yang menginginkan bisa kencan dengan wanita cantik idaman Anda, saya rekomendasikan Anda untuk melihat ini, ada banyak pembelajaran, trik dan tehnik yang sangat berguna untuk memikat wanita idaman Anda dan menjadikan Anda seorang Real Man yang diidam-idamkan banyak wanita, sudah ribuan pria di Indonesia yang berhasil mendapatkan wanita idaman mereka setelah "belajar" di sini termasuk juga, saya :D
Oke, kembali ke contoh dating conversation tadi. Di bawah ini adalah percakapan berbahasa inggris antara Andre dan Lissa di sebuah kafe. Mereka bertemu untuk yang kesekian kalinya namun masih sebatas dating (kencan). Dan pada kencan kali ini, sang pria, Andre, mulai menerapkan jurus-jurus ampuhnya tuk memikat Lissa, wanita pujaannya.
Semoga Anda menikmati percakapan ini.
*Meeting up at the Cafe*
Lissa : Sorry for making you wait. I wish you don’t get upset of my late.
Andre : It’s alright. It must be traffic jam, right? I wish I could pick you up from your house so you didn’t need to deal with the traffic jam.
Lissa : It's okay. I’ve got used to this traffic jam problem.
Andre : Alright, have a seat! You must be tired. Here I have ordered your favorite fresh juice. You can drink it. I know it must have been so thirsty of being trapped by the traffic jam at this hot day.
Lissa : Yes, you are right. Huh? I can drink this? Oh, Thank you. Uuh, It’s orange juice! I love orange juice. How do you know orange juice is my favorite? :)
Andre : Umm… you’ve ever said it to me once. Heii… you look sweaty. I will get you some tissues then. *Andre’s face is suddenly blushing red*
Lissa : You don’t need to. I bring my own facial tissues. Thank you.
Andre : Alright then.
Lissa : By the way, have you ordered your food?
Andre : No, I haven’t. I have waited for you so we can order foods at the same time.
Lissa : Well, that is so nice, Andre.
Andre : Okay, I’ll get the waiter – Umm... Mr!, I have decided our orders.
Waiter : What would you two like to order, lovebirds?
Andre : Um… um… I want a special chocolate toasted-bread.
Waiter : And you pretty lass?
Lissa : Uh!? Umm….. I want a strawberry toasted-bread.
Waiter: Very well, please wait. Enjoy your time, lovebirds!
(Andre’s and Lissa’s faces are blushing red as they hear they were called ‘lovebirds’ by the waiter)
Andre : I feel funny to hear that we were called lovebirds
Lissa : Me too... :D
Andre : Oh! I’d like to give you something. I wish you like it. *Andre takes something out of his pocket*
Lissa : Oh, really? What is it?
Andre : Here it is *Andre shows a pretty necklace to Lissa* I want you to have this.
Lissa : Wow, it’s beautiful. I can really have this?
Andre : Yes. It’s special for you.
Lissa : Oh… Thank you, Andre. It’s really lovely.
Andre : I’m glad you are happy with it.
Lissa : I will always keep this beautiful necklace as a gift from you in our first date.
Andre : That’s great, and I hope we can still have other lovely dates together.
Lissa : Yes. I wish so.
Andre : Uh…. umm… Lessa… Do you mind if I call you ‘Dear’ from now on?
Lissa : *Lissa’s face is blushing* Umm… well… I think that would be fine.
Andre : *Andre smiles under happiness* Thank you, Dear.
Glossaries:
Pick up = menjemput
Deal with = berurusan dengan
Get used to = terbiasa dengan
To blush red = bersemu merah (wajah)
facial tissues = tisu wajah
lovebirds = istilah untuk sepasang yang sedang jatuh cinta
toasted-bread = roti panggang
Lass = gadis
I feel funny = aku merasa aneh/lucu
from now on = dari saat ini
Dibuka Peluang Waralaba BEBEK JOGJA (BEJO). Pilihan bisnis Tepat Saat ini. Miliki Passive Income dari Usaha Anda sendiri. Anda memiliki Usaha Tanpa harus repot dengan pengelolaan yang ribet. Anda tinggal terima hasil setiap bulannya. INFO WARALABA : TELP/WA.0857.4294.2248
Wednesday, April 10, 2013
Thursday, April 4, 2013
Penggunaan Kata Very
Kata 'very' atau yang berarti 'sangat', 'amat', 'banget' kalo istilah gaulnya, mungkin sudah sangat familier di telinga anda ketika mendengar kata tersebut. Namun yang saya perhatikan banyak sekali orang Indonesia yang salah menggunakan kata tersebut di dalam sebuah english conversation.
Misalnya, mereka mengatakan I very like apples. Ini salah. Karena seharusnya, dan pada umumnya kata "very" ditempatkan di depan kata sifat, kata hal, keadaan dan lain sebagainya. Contoh:
- The tree is very high. (Pohon itu sangat tinggi)
- That man is very poor. (Laki2 itu sangat miskin)
- The book is bery interesting. (Buku itu sangatlah menarik)
- The result is very disappointing. (Hasilnya sangat mengecewakan)
- The cake is very tasteful! (Kuenya enak banget!)
- The sky is very cloudy. (Langit sangat berawan)
- This morning is very sunny. (Pagi ini banyak sinar matahari)
- He has very much money. (Dia memiliki banyak sekali uang)
- There are very many flowers in the garden. (Di kebun ada banyak sekali bunga)
Penjelasan: Jadi, kalimat: I very like apples, seharusnya menjadi: I like apples very much, karena "sangat" untuk kata kerja harus ditempatkan di belakang.
Contohnya:
- I drink very much. (Saya minum banyak sekali)
- He sleeps very much. (Dia tidur banyak sekali)
- He eats very much. (Dia sangat banyak makan)
- She reads very much. (Dia sangat banyak membaca)
Penjelasan Tambahan:
Untuk kata 'Terima Kasih' yang disertai dengan "sangat", maka dalam bahasa inggris bunyinya adalah: I thank you very much. Dan bukan I very thank you. Karena "very" harus diikuti oleh kata sifat, hal atau keadaan dan lain sebagainya, tetapi bukan dalam kata kerja.
To Stay dan to Live
Kedua kata kerja ini dalam Bahasa Indonesia adalah: tinggal. Hanya saja, kata kerja 'to stay', berarti tinggal untuk sementara atau tidak lama. Contoh: Minggu kemarin ada teman saya, Andi, yang akan menghadiri seminar di Bandung, lalu saya menanyakan yang berkait dengan hal yang kita bahas ini.
- Where will you stay, Andi? (Dimana kamu akan tinggal Andi?)
- Where are you going to stay? (Dimana kamu akan tinggal nanti?)
- Where are you staying? (Dimana kamu tinggal)
Dan dia pun menjawab,
I will stay at Paragon Hotel. (Saya akan tinggal di Hotel Paragon)
Sedangkan, untuk kata kerja 'to live', pengertiannya lebih luas daripada 'to stay'. Artinya yaitu: kita tinggal di sebuah rumah, kita makan, tidur, menikah, memiliki anak di situ dan sebagainya yang menandakan jangka waktunya lebih lama pada umumnya.
Contoh:
- Where do you live? (Dimana Anda tinggal)
- I live in Menteng. (Saya tinggal di Menteng)
- Tony lives in Cawang. (Tony tinggal di Cawang)
- He also lives in Menteng. (Dia juga tinggal di Menteng)
- They don't live in Medan. (Mereka tidak tinggal di Medan)
- They don't live here anymore. (Mereka tidak tinggal lagi di sini)
Sangat penting untuk bisa membedakan pemakaian kata-kata tersebut dalam sebuah percakapan bahasa inggris, karena percakapan bahasa inggris bukan hanya sekedar menerjemahkan kata-kata dalam bahasa indonesia yang ada dalam pikiran kita, namun lebih kepada pemilihan kosakata dan kalimat yang biasa digunakan sehari-hari.
Pada posting-posting berikutnya, masih akan saya bahas lagi beberapa pemakaian kata yang perlu anda ketahui sebagai bahan tambahan pembelajaran bahasa inggris Anda di Blog Belajar Bahasa Inggris ini.
Monday, April 1, 2013
Pemakaian Kata From dan Out Of
Okey langsung aja,
Kedua kata depan ini artinya dalam Bahasa Indonesia: dari.
Tetapi, untuk kata depan 'from', yang berarti 'dari', ialah dari tempat yang datar, atau dari orang, atau dari kota, kampung, negeri dan tempat-tempat lainnya.
Contoh:
He took the pen from the table. (Dia ambil pena itu dari meja)
He comes from Solo. (Dia berasal dari Solo)
He has come from Yogya. (Dia telah datang dari Yogya)
She has just come from Bali. (Dia baru saja datang dari Bali)
They are from England. (Mereka berasal dari Inggris)
These leaves fell from that tree. (Daun-daun ini jatuh dari pohon itu)
I got this shirt from Dani. (Saya dapat kemeja ini dari Dani)
Sedangkan untuk kata depan "out of", yang juga berarti 'dari', menunjukkan bahwa suatu benda (atau benda-benda) itu jatuhnya, datangnya ataupun keluarnya dari sesuatu yang dapat berisikan sesuatu.
Contoh:
He took some money out of his pocket. (Dia ambil uang dari kantongnya)
He went out of the room. (Dia keluar dari kamar)
The teacher went out of the class-room. (Guru keluar dari kelas)
She took a pen out of the drawer. (Dia ambil sebuah pena dari laci)
She took a bar of chocolate out of the box. (Dia mengambil coklat dari kotak)
He took some water out of the pail. (Dia ambil sedikit air dari ember)
Jelas kan perbedaannya? Jangan sampai salah ya... ;)
Belajar Bahasa Inggris itu susah-susah gampang, tapi jika anda mempunyai motivasi yang kuat untuk belajar dan memiliki kecintaan untuk melatih dan mempraktekkannya, saya yakin, menguasai dan memiliki skill bahasa inggris, mudah saja buat Anda.
Yang penting, yakin bahwa anda pasti bisa! dan membiasakan tuk selalu mem-praktek-kan apa-apa yang sudah anda pelajari, kapan saja, dimana saja. Anytime, anywhere...
Kedua kata depan ini artinya dalam Bahasa Indonesia: dari.
Tetapi, untuk kata depan 'from', yang berarti 'dari', ialah dari tempat yang datar, atau dari orang, atau dari kota, kampung, negeri dan tempat-tempat lainnya.
Contoh:
He took the pen from the table. (Dia ambil pena itu dari meja)
He comes from Solo. (Dia berasal dari Solo)
He has come from Yogya. (Dia telah datang dari Yogya)
She has just come from Bali. (Dia baru saja datang dari Bali)
They are from England. (Mereka berasal dari Inggris)
These leaves fell from that tree. (Daun-daun ini jatuh dari pohon itu)
I got this shirt from Dani. (Saya dapat kemeja ini dari Dani)
Sedangkan untuk kata depan "out of", yang juga berarti 'dari', menunjukkan bahwa suatu benda (atau benda-benda) itu jatuhnya, datangnya ataupun keluarnya dari sesuatu yang dapat berisikan sesuatu.
Contoh:
He took some money out of his pocket. (Dia ambil uang dari kantongnya)
He went out of the room. (Dia keluar dari kamar)
The teacher went out of the class-room. (Guru keluar dari kelas)
She took a pen out of the drawer. (Dia ambil sebuah pena dari laci)
She took a bar of chocolate out of the box. (Dia mengambil coklat dari kotak)
He took some water out of the pail. (Dia ambil sedikit air dari ember)
Jelas kan perbedaannya? Jangan sampai salah ya... ;)
Belajar Bahasa Inggris itu susah-susah gampang, tapi jika anda mempunyai motivasi yang kuat untuk belajar dan memiliki kecintaan untuk melatih dan mempraktekkannya, saya yakin, menguasai dan memiliki skill bahasa inggris, mudah saja buat Anda.
Yang penting, yakin bahwa anda pasti bisa! dan membiasakan tuk selalu mem-praktek-kan apa-apa yang sudah anda pelajari, kapan saja, dimana saja. Anytime, anywhere...
Subscribe to:
Comments (Atom)
